Quantifiers, czyli określniki ilości
Autor Roxana
Wielkanoc za rogiem, a więc i odpowiednie zakupy i przygotowywanie tradycyjnych potraw. Czy spędzamy te dni z gośćmi, czy tylko w skromnym gronie, musimy oszacować ilość naszych dań i składników. Nie zawsze jednak będziemy w stanie podać konkretną liczbę – w takich przypadkach, w języku angielskim, pomogą nam quantifiers.
Czy zatem chcemy porozmawiać o “ogromie pracy”, której się podejmujemy, czy “kilku krokach”, które musimy wykonać, aby osiągnąć nasz cel – quantifiers są naszymi sprzymierzeńcami w precyzowaniu, bez konieczności sztywnego liczenia.
Przejdźmy teraz do szczegółów i zobaczmy, jak możemy używać tych niezwykle użytecznych narzędzi w codziennym, jak i bardziej oficjalnym angielskim.
Policzalne czy niepoliczalne? To musisz wiedzieć
Zacznijmy od pogrupowania określników czasu na takie, których używamy z rzeczownikami policzalnymi, jak książki czy jabłka, i niepoliczalnymi, jak woda czy powietrze. Od tego podziału zależy, jakiego określnika użyjemy.
💡 Przeczytaj nasz kompleksowy artykuł o rzeczownikach policzalnych i niepoliczalnych!
Much, many, a lot of/lots of/plenty of
Wszystkie wymienione wyżej słowa odnoszą się do dużej ilości czegoś. Podczas gdy a lot of, lots of i plenty of są uniwersalne i możemy ich użyć zarówno do rzeczowników policzalnych i niepoliczalnych, much i many rządzą się już swoimi prawami.
- Much używamy przy rzeczownikach niepoliczalnych w pytaniach i przeczeniach (np. How much time do we have? – Ile mamy czasu?)
- Many stosujemy przy rzeczownikach policzalnych, również w pytaniach i przeczeniach (np. How many books did you read? – Ile książek przeczytałeś?)
A lot of, lots of i plenty of przydadzą nam się w zdaniach twierdzących, np:
- I have a lot of friends (Mam wielu przyjaciół)
- We have plenty of time (Mamy mnóstwo czasu)
- There’s lots of things to do in this city (Jest sporo rzeczy do roboty w tym mieście)
Some, any
Słówka some i any również będą dla nas przydatne w obu przypadkach rzeczowników – policzalnych i niepoliczalnych. Musimy jedynie pamiętać o istotnej różnicy: some używamy głównie w zdaniach twierdzących, natomiast any – w pytaniach i przeczeniach.
- I bought some apples (Kupiłam kilka jabłek)
- I’d really fancy some wine now (Z chęcią napiłabym się teraz trochę wina)
- Do we have any bananas? (Mamy jakieś banany?)
- I don’t see any water here (Nie widzę tutaj żadnej wody)
💡 Ciekawostka: Możemy w pytaniu użyć słówka some jeśli oczekujemy od drugiej osoby pozytywnej odpowiedzi. Dla przykładu, w momencie gdy wiemy, że ktoś uwielbia pić herbatę w chłodny wieczór, możemy zaproponować: Would you like some tea? i mieć niemal 100% pewność, że nasz gość odpowie Absolutely 🙂
A few, a little, few & little
Choć niezwykle do siebie podobne, pary a few/few i a little/little diametralnie różnią się od siebie w kwestii znaczenia i użycia w zdaniu.
Zacznijmy od podziału na policzalne i niepoliczalne: słowa a few/few stosujemy przy rzeczownikach policzalnych, natomiast a little/little – niepoliczalnych.
W przypadku tych wyrażeń szczególnie tricky jest obecność rodzajnika a, który tak naprawdę determinuje znaczenie słowa. Spójrzmy na przykłady:
- I have a few friends
- I have few friends
Podczas gdy pierwsze zdanie z użyciem a few będzie miało pozytywny wydźwięk – mam kilku przyjaciół – tak już drugie zdanie z few oznaczać będzie pewien brak bądź niedomiar. Przetłumaczymy to zdanie jako “Mam niewielu przyjaciół”.
Podobna sytuacja występuje przy drugim wyrażeniu:
- I need a little help
- There’s little time left
Pierwsze zdanie będzie mówiło o niewielkiej “ilości” pomocy w znaczeniu wystarczającej, takiej, która pomoże drugiej osobie. Z drugiego zdania zaś wiemy, że zostało niewiele czasu, w znaczeniu takim, że się już kończy.
No, none
Oba słówka stosowane są do rzeczowników policzalnych i niepoliczalnych i oznaczają po prostu “nic”, “żaden”, “wcale”. Oto przykłady:
- There’s no milk in the fridge – W lodówce nie ma (żadnego) mleka
- None of my friends came to school today – Żaden z moich przyjaciół nie przyszedł dzisiaj do szkoły
🔴 Uwaga: Słówka no i none w swoim gramatycznym znaczeniu już niosą znaczenie negatywne (przeczące). Pamiętajcie, że w języku angielskim nie występuje podwójne zaprzeczenie, w związku z tym możemy używać tych słów tylko w zdaniach twierdzących.
✅ We have no time!
❌ We don’t have no time!
Podsumowanie
Mamy nadzieję, że teraz określniki ilości nie stanowią dla Was żadnej zagadki, a ich użycie będzie dużo łatwiejsze po przeczytaniu artykułu. Pamiętajcie, że praktyka czyni mistrza, więc nie bójcie się ich stosować, testować i eksperymentować z nimi w różnych kontekstach.
A tymczasem: Happy Easter! 🐇