Tower ______ is the most
famous monument in England.


Saving Amy Winehouse

Poziom: Upper-Intermediate

There’s a misconception about Amy Winehouse—that she was nothing more than a hopeless drug addict who was beyond help, her premature death at 27 somehow inevitable.


Her exaggerated beehive and smeared eyeliner always scream destruction rather than innocence. We easily dismiss her as some sort of junkie rather than recognize her as a music icon. It’s easy to forget her five Grammy Awards and that she was one of the biggest talents of her—or any, really—generation.


It’s been four years since Amy died from alcohol poisoning. Her best friend, Juliette Ashby, rarely speaks to the media and she is only talking to me now because I have known her for over 15 years. But she knew Amy for far longer than that. They were best friends from the age of 4 until the day Amy died.



Słówka do zapamiętania:

misconception – nieporozumienie

hopeless – beznadziejne

beyond help – poza pomocą, poza szansą na pomoc/naprawę

inevitable – nieuniknione

exaggerated – przesadzone

innocence – niewinność

dismiss – lekceważyć

rarely – rzadko


Przeczytaj cały artykuł tutaj


What do you think about Amy Winehouse? Do you think she gets the recognition she deserves?
Let us know in the comment below and try to use the new vocabulary.


Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *