Angielski slang młodzieżowy 2024/2025 – 50+ wyrażeń, które musisz znać, aby mieć rizz ✨
Kiedy słyszysz, że ktoś jest built different albo basic, czy wiesz, o co chodzi? Coraz częściej łapiesz się na tym, że nie masz pojęcia, o czym mówią nastolatkowie w social mediach? A może znów zastanawiałeś się, czy syn sąsiada właśnie Cię obraził, a może pogratulował?
Witaj w świecie angielskiego slangu młodzieżowego AD 2025!
Kluczowe angielskie zwroty młodzieżowe w 2025 roku
Młodzieżowy slang zmienia się szybciej niż algorytmy TikToka. To, co jeszcze jakiś czas temu było cool, dziś jest co najwyżej mid. W 2025 angielski slang już nie pamięta, co to jest LOL czy YOLO. Zamiast tego mamy całe językowe uniwersum, pełne skrótów, metafor i emocji zamykanych w dziwnie brzmiących słowach.
Dlatego też przygotowaliśmy ponad 50 slangowych wyrażeń, które usłyszysz z ust nastolatków na ulicy, w mediach społecznościowych, czy podcastach. Dodaliśmy do nich polskie tłumaczenia, a także przykładowe zdania, abyś jeszcze lepiej rozumiał ich znaczenie i potrafił ich użyć. Zapraszamy do świata angielskiego slangu młodzieżowego w 2025 roku!
Lista 50+ angielskich wyrażeń młodzieżowego slangu
🤯 Mental – szaleństwo, coś niewiarygodnego
He jumped off the roof into a paddling pool – that’s mental!
Skoczył z dachu do dmuchanego basenu – to szaleństwo!
Inne wersje: That’s insane (USA), That’s cooked (AUS)
🗣️ Yap – trajkotać, gadać bez przerwy
They’ve been yapping about drama all lunch break.
Gadali o dramach przez całą przerwę obiadową.
💬 Chat – ziomki, grupa znajomych, również wirtualnych, followersi
Come on, chat, let’s decide where we’re going tonight.
No dobra, ludzie, zdecydujmy, gdzie dziś idziemy.
🧾 Lore – kontekst, tło, historia
You don’t get the joke? You need to know the lore.
Nie łapiesz żartu? Musisz znać kontekst.
😵 Unhinged – szalony, nieobliczalny
She brought a fog machine to her job interview – unhinged behaviour.
Przyniosła maszynę do dymu na rozmowę o pracę – totalne szaleństwo.
💫 Aura – energia, atmosfera
This room gives off such a negative aura, I can’t focus.
To pomieszczenie ma taką złą energię, że nie mogę się skupić.
💥 That’s tea – mocna wiadomość, ekscytująca plotka
She dumped him after he liked her sister’s pic – that’s tea.
Zerwała z nim po tym, jak polubił zdjęcie jej siostry – mocne.
🌟 Extra – przesadny, dramatyczny, robiący nieadekwatne zamieszanie, widowisko
He wore a tuxedo to brunch – so extra.
Przyszedł na brunch w smokingu – przesada.
🧖🏻♀️🧴💕 GRWM (Get Ready With Me) – wyszykuj się ze mną, rodzaj nagrania z przygotowań do szkoły, pracy, na randkę, spotkanie z przyjaciółmi itp.
GRWM for Taylor Swift concert!
Przygotuj się ze mną na koncert Taylor Swift!
😏 IYKYK (If You Know, You Know) – KMWTW (kto ma wiedzieć, ten wie), coś co zrozumieją tylko osoby wtajemniczone
He made a joke about the blue folder… IYKYK.
Zażartował z niebieskiego segregatora… kto ma wiedzieć, ten wie.
🧢 Cap/no cap – ściema/bez ściemy
That was the best concert I’ve ever been to, no cap.
To był najlepszy koncert, na jakim byłem, bez ściemy.
😎✌🏻 Vibe check – sprawdzenie, czy atmosfera, nastrój jest odpowiedni
This party’s dead. Vibe check failed.
Ta impreza leży. Nastrój jest nieodpowiedni.
💁 Basic – nudny, przewidywalny, mało oryginalny
Pumpkin spice latte in August? So basic.
Pumpkin spice latte w sierpniu? Ale przewidywalne.
👯♀️ Bestie – najlepsza przyjaciółka, przyjaciel
Bestie, are we getting fries or what?
Kochana, bierzemy frytki czy nie?
💃 Drip – dobry styl, modny wygląd
That jacket? Pure drip.
Ta kurtka? Czysty styl.
🤔 It’s giving… – to przypomina…, to ma klimat…
It’s giving rich auntie energy.
To totalnie daje vibe bogatej cioci.
💯 Legit – autentyczne, dobre, porządne
This ramen spot is legit.
To miejsce z ramenem to naprawdę dobre.
🔥 Lit – niesamowite, super, odlotowe
That festival was lit.
Ten festiwal był niesamowity.
✨ Rizz – urok osobisty, charyzma, skuteczność w podrywaniu
He’s got a serious rizz – even the barista gave him her number.
Ma niezły urok – nawet baristka dała mu swój numer.
😶🌫 Situationship – prawie związek, niezdefiniowana relacja między osobami
We’re in a situationship – not dating, but not just friends.
Jesteśmy w takiej „prawie relacji” – ani randkujemy, ani tylko się przyjaźnimy.
💅 Slay – być świetnym, zachwycać
She slayed that presentation – everyone clapped.
Wymiotła na tej prezentacji – wszyscy bili brawo.
🥱 Vanilla – nudny, przewidywalny, bez wyrazu, bez szału
The movie was fine, just a bit vanilla.
Film był okej, ale taki… bez szału.
🌈 Woke – świadomy społecznie, zaangażowany, o lewicowych poglądach
He got cancelled online just for making a joke — now the right says the world’s too woke and the left says he got what he deserved.
Został zjechany w sieci tylko za żart — teraz prawica mówi, że świat zwariował od tej „woke’owej” poprawności, a lewica twierdzi, że sam sobie zasłużył.
😌 You do you – rób swoje, jak Ci pasuje
You wanna eat pizza for breakfast? You do you.
Chcesz jeść pizzę na śniadanie? Rób, jak uważasz.
👗 Fit check – sprawdzenie, pokazanie outfitu, stylówki
Just did a fit check before leaving the house – mirror selfies included.
Sprawdziłam stylówkę przed wyjściem z domu – oczywiście z selfie w lustrze.
🤸🏼 Yassified – przesadnie wystrojony, przestylizowany, zrobiony na bóstwo
That dog in the pink tutu is totally yassified.
Ten pies w różowej spódniczce jest totalnie przestylizowany.
👂 Hear me out – Słuchaj, wysłuchaj mnie
Hear me out… I know he wears socks with sandals, but he’s actually really sweet and funny.
Słuchaj – wiem, że nosi skarpetki do sandałów, ale serio jest mega słodki i zabawny.
😠 Lose the plot – stracić nad sobą panowanie, zdenerwować się
She’s acting so weird lately, like she’s totally lost the plot.
Ona ostatnio dziwnie się zachowuje, jakby kompletnie odleciała.
Inne wersje: Lose your mind (USA), Crack the shits (AUS).
🔋 He’s full of it – on mówi bzdury/głupoty, kłamie, ściemnia
He said he met Beyoncé at the gym – he’s full of it.
Powiedział, że spotkał Beyoncé na siłowni – totalnie ściemnia.
Inne wersje: He’s chatting rubbish (UK), He’s talking out his arse (AUS).
😤 Built different – ktoś wyjątkowy
She finished a marathon, did yoga, and climbed a hill – she’s built different.
Ukończyła maraton, odbyła trening jogi i wspięła się na wzgórze – jest z innej ligi.
🚩 Red flag – czerwona flaga, ostrzeżenie, osoba wysyłająca negatywne sygnały, na którą trzeba uważać, unikać jej
He texts his ex every week – he’s a walking red flag.
Pisze do swojej byłej co tydzień – on jest chodzącą czerwoną flagą.
✅ Green flag – zielona flaga, osoba wysyłająca pozytywne sygnały
He always listens without interrupting and actually remembers what I say – total green flag.
Zawsze słucha bez przerywania i naprawdę pamięta, co mówię – totalna zielona flaga.
🤥 A walking L – chodząca porażka (L jak loser – przegrany)
He forgot his wallet, spilled his drink, and missed the bus – he’s a walking L today!
Zapomniał portfela, wylał napój i spóźnił się na autobus – dzisiaj jest chodzącą porażką.
🏚️🆓 Living rent-free in my head – bez przerwy myśleć o danej rzeczy, osobie, sytuacji, siedzieć w głowie
That weird TikTok sound is living rent-free in my head.
Ten dziwny dźwięk z TikToka cały czas siedzi mi w głowie.
🤡 Take the piss – naśmiewać się, żartować
Are you being serious or just taking the piss?
Mówisz serio czy sobie żartujesz?
Inne wersje: Mess with someone (USA), Have a lend (AUS).
👻 Ghost someone – nagle urwać z kimś kontakt bez wyjaśnień, znikać bez słowa
We had a great date – please don’t ghost me now.
Nasza randka była świetna – proszę, nie znikaj bez słowa.
📩 Sliding into DMs – zacząć wysyłać do kogoś wiadomości prywatne, najczęściej aby poflirtować (DM – direct message – prywatna wiadomość)
He’s been sliding into her DMs all week trying to get her attention.
Cały tydzień pisze do niej prywatne wiadomości, żeby zwrócić jej uwagę.
😡 Big mad energy – wkurzenie, frustracja
He flipped the table because he lost at Uno – big mad energy.
Wywrócił stół, bo przegrał w Uno – ogromna frustracja.
Inne wersje: Mad as a bag of frogs (UK), Mad as a cut snake (AUS).
☕ Spill the tea – plotkować
You saw them arguing? Spill the tea!
Widziałeś, jak się kłócili? Dawaj plotki!
🌀 Get it twisted – źle zrozumieć, pomylić się
I support you, but don’t get it twisted – I won’t lie for you.
Wspieram Cię, ale nie zrozum mnie źle – nie będę za Ciebie kłamać.
👎 Dragging someone for no reason – czepiać się kogoś, krytykować bez powodu
She started dragging me for no reason in the group chat.
Zaczęła mnie krytykować na grupowym czacie bez powodu.
💭 Let that sink in – niech to dobrze dotrze, zrozumieć coś w pełni
He spent $500 on socks. Let that sink in.
Wydał 500 dolarów na skarpetki. Niech to do Ciebie dobrze dotrze.
🎬 Main character energy – osoba skupiająca na sobie całą uwagę, główna postać
He walked into the room like he owned it – total main character energy.
Wszedł do pokoju jak gwiazda filmowa – zupełna energia głównej postaci (samiec alfa).
Inne wersje: Centre of the universe (UK), Star of the show (AUS).
🥺 Pick-me – osoba, przeważnie dziewczyna, zachowująca się tak, aby się przypodobać, zostać zauważoną, wybraną przez określoną grupę/osobę
When she said she hates other girls and only has guy friends… she’s giving pick-me.
Kiedy powiedziała, że nie lubi innych dziewczyn i ma tylko kolegów… chce się przypodobać (w domyśle – mężczyznom).
Inne wersje: She’s dead needy (UK).
🤿 It’s not that deep – to nie takie głębokie, nie przesadzaj
Chill, it’s just a text – it’s not that deep.
Wyluzuj, to tylko wiadomość – bez przesady.
🚀 Hard launch – oficjalne pokazanie swojej relacji z kimś w social mediach
He posted a kissing pic with her – that’s a hard launch of the relationship.
Wrzucił zdjęcie, jak się całują – to oficjalne ogłoszenie ich związku.
😐 Mid – średni, przeciętny, nic specjalnego
That film was so hyped but honestly, it was mid.
Ten film był mocno promowany, ale szczerze? Przeciętniak.
💖 Glow up – przemiana na lepsze, metamorfoza, fizyczna lub mentalna
Have you seen her lately? Major glow up since high school!
Widziałeś ją ostatnio? Niesamowita metamorfoza od czasów liceum!
🎀 Girl dinner – posiłek składający się z przypadkowych przekąsek (często stosowane autoironicznie przez dziewczyny)
I had crackers, cheese, and olives for dinner – classic girl dinner.
Zjadłam krakersy, ser i oliwki na kolację – typowy „girl dinner”.
👨🍳 Let him cook – pozwól mu działać, nie przerywaj
He’s planning something weird, but let him cook – it might work.
Wymyśla coś dziwnego, ale dajmy mu działać – może zadziała.
🥴 It’s giving delulu – to brzmi dziwnie, nierealnie, urojenia (delulu – od delusional – urojenia)
She thinks he’ll propose after two dates? It’s giving delulu.
Myśli, że oświadczy się po dwóch randkach? Brzmi jak urojenie.
💀 FAFO (f*ck around and find out) – ponosić konsekwencje własnych czynów, doigrać się
He kept pushing her buttons – and then FAFO.
Ciągle ją prowokował – no i się doigrał.
💨 Sh*t hit the fan – gruba afera (dosłownie: g*wno uderzyło w wentylator)
When the boss found out about the mistake, sh*t really hit the fan.
Kiedy szef się dowiedział o błędzie, zrobiła się gruba afera.
😬 Do someone dirty – źle kogoś potraktować, dowalić
He cheated on her with her best friend – he really did her dirty.
Zdradził ją z jej najlepszą przyjaciółką – ale jej dowalił.
🤢 Ick – niechęć do kogoś, czegoś, coś, co nas odrzuca, zniechęca
He said „nom nom” while eating his pasta and I got the ick immediately.
Powiedział „nom nom”, jedząc makaron, i od razu mnie odrzuciło.
Podsumowanie
Angielski slang to żywy organizm, zwłaszcza w młodzieżowym wydaniu. Ciągle zmienia się, ewoluuje i wciąga. Nie musisz znać wszystkich wyrażeń, ale jeśli chcesz lepiej rozumieć język kultury, social mediów i codziennych rozmów młodszego pokolenia, warto mieć je na uwadze. Zwłaszcza że wiele z tych słówek świetnie oddaje emocje, których nie da się tak łatwo przetłumaczyć.
A więc… let that sink in, przyswój swoje ulubione zwroty i nie bój się ich używać. Byle nie zaczęły living rent-free w Twojej głowie!


